h57349

最初に登録してから
3 年〜

関東
茨城県
常陸太田
User ID
57349
ユーザー名
h57349
hitachiota
  • 農業(穀物中心)
  • 農業(茶)
  • 養鶏
  • 自家菜園
  • エコツーリズム業
  • 農家民宿・バックパッカーズロッジなど規模が小さめの宿泊施設
  • 農産物加工
  • 環境活動実践
  • 有機農法
  • 無農薬栽培
  • 無化学肥料栽培
  • 自然農法
  • パーマカルチャー
  • 持続的農業
  • 有畜循環複合経営
  • 米作り
  • 茶栽培
  • 平飼い鶏
  • エコファーム
  • 自給自足的暮らし
  • 農業体験教室開催
  • 就農のヒント
  • 自家採種
  • 森、木についていろいろ
  • アウトドアの技術
  • キャンプ関係
  • 鶏の解体
  • 建物建築、修繕
  • 自然散策
  • 山歩き
  • 野鳥観察
  • 温泉
100%
いいえ
常にオーガニックなことにこだわって生活している
本当に田舎の里山での生活です。静かな自然の中で暮らしたい方には最高の環境です。
皆さんが滞在する家と私たちホストの家は隣同士にあります。私たちは築300年の古民家に住んでおり、薪風呂や、夏は自然の風と扇風機、冬は薪ストーブや石油ストーブを使っています。

皆さんが滞在する家は築60年の日本家屋で、まるでおばあちゃんの家のような懐かしい雰囲気があります。この家は以前、映画の撮影にも使われました。こちらも夏は扇風機、冬はこたつと石油ストーブで快適に過ごせるようになっています。

食材については、ほぼ有機野菜を使用しており、ご近所からいただく自家栽培の野菜も取り入れています。タンパク質は、餌にこだわって飼育している鶏の卵や鶏肉、また畑で採れる豆類を中心にしています。

私たちはパーマカルチャーデザインを取り入れながら、昔ながらの暮らしや有機農業、里山の生活を実践し、自然と循環するライフスタイルを模索中です。現在も発展途上ではありますが、日々改善を重ねています。
This is truly life in a rural satoyama (traditional countryside). It’s the perfect environment for those who want to live surrounded by quiet nature.
The house where you’ll be staying is right next to our house. We live in a 300-year-old traditional Japanese farmhouse with a wood-fired bath, natural breezes and fans in the summer, and a wood stove and kerosene stove in the winter.

The guesthouse, where you’ll stay, is a 60-year-old traditional Japanese house with a nostalgic atmosphere, much like a grandmother’s home. This house was even used as a location for a movie shoot in the past. It’s equipped with fans for the summer and a kotatsu and kerosene stove for the winter, ensuring a comfortable stay year-round.

Regarding food, we use mostly organic vegetables, including those we grow ourselves or receive from local neighbors who practice home gardening. For protein, we provide eggs and chicken raised on carefully selected feed, as well as beans from our fields.

We are incorporating permaculture design into our daily lives while practicing traditional lifestyles, organic farming, and satoyama living. Our aim is to establish a sustainable, self-sufficient lifestyle. While we are still in the process of developing and improving, we are working towards this goal every day.

  • 肉魚含む一般的な料理です
  • 日本料理が多いです
  • 食事はだいたいが手作りです
誰もタバコは吸いません
アルコールはほどほどで、パーティなど行事があるときにはウーファーと一緒に飲むときがあるかもしれないが、滞在中は機会があるかわからず、期待はしないようにしてください
  • 奥地
  • 山の中
  • 里山
  • 農村地帯
  • 町外れ
  • 山に囲まれた谷間
  • 川の近く
  • かなり静か
住居と仕事場とは一緒(またはほぼ一緒)の場所にあり、この回りの雰囲気についてです
1ヘクタール以内(100アール以内)
  • 大きめの家
  • 平屋
  • 2階建て
  • 伝統的な農家屋
20
25
15
5
はい
  • 鶏(卵用)
  • ヤギ
はい
  • ネコ
  • ほぼ一年中受け入れ
  • 8〜10日程度
  • 2〜3週間程度
  • 数週間〜1か月
  • 数週間〜数カ月
  • 2、3か月
  • 数カ月以上
  • 状況によってその都度滞在期間が変わる
  • 最初の1〜3日間は試用期間。その間、合わないという結果になると、WWOOF滞在はそれで終了
  • 長期の希望の場合は、1週間滞在してもらってから判断する
2人まで
5 〜 20人程度
  • 同性の友人2人希望
  • 異性の友人2人希望
  • カップル希望
  • 夫婦希望
できません
  • 条件なし。うちに興味あるウーファーは、ほかに予約なく日程が合えばだれでも受け入れしたい
  • 日本人も外国人も国籍関係なし
  • 力はあまりなくてもよいが、軽作業ができる人
  • 農の経験がまったくなくても可能
  • 就農を真剣に考えている人
  • 農の技術を身につけたい人
  • 有機農に取り組みたい人
  • 農業に興味がある人
  • 自然が好きな人
  • 環境に興味がある人
  • 田舎暮らしに興味がある人
  • 食に興味ある人
  • 料理ができる人
  • 自炊ができる人
  • 家事が好きな人
  • 掃除ができる人
  • 動物が好きな人
  • 大工関連の手伝いができる人
  • 積極性がある人
  • 明るい人
  • 話し好きな人
  • おとなしい人
  • おもしろい人
  • にこにこ愛嬌のある人
  • 誠実な人
  • 責任感ある人
  • 自立心がある人
  • 向上心の強い人
  • 我慢強い人
  • 協調性のある人
  • 一人でも自主的に手伝いできる人
  • できる人よりやる気のある人
  • ホストといっしょに勉強し合える人
  • 食事にかたよりのない人
  • 虫が嫌いでない人
  • この国の文化に興味ある人
  • 動物アレルギーのない人
  • 卵アレルギーのない人
  • 一般農作業
  • 雑草抜き
  • 草集め
  • 種まき
  • 定植
  • 収穫
  • 鶏糞まき
  • 卵ふき
  • 田植え
  • 稲刈り
  • 脱穀
  • もみすり
  • 間引き
  • 飼料の生産
  • 畑、田の管理
  • 薪割り
  • 薪運び
  • 農場の開拓
  • 動物の餌やり
  • 動物のボロ出し
  • 動物の世話一般
  • 出荷作業
  • 梱包
  • 配達のサポート
  • 山林の整備
  • 掃除
  • ゴミ拾い
  • 食事作り
  • 後片付け
  • 家事手伝い一般
  • 庭、花壇作り
  • 設備、道具のメンテナンス
  • 建物作り
  • 建物補修
  • ペンキ塗り
  • 体験学習の手伝い
  • 販売補助
  • 雪かき
  • 木の剪定
  • イベント補助
  • 障子張り
1日6時間を心掛けるが、作業状況により、増減がある
  • 別棟
  • ウーファーやほか研修生、スタッフなどの専用宿舎
  • 畳の部屋
  • ふとん使用
  • ベッド使用
  • 4、5畳以下のかなり小さな部屋
  • 一人一部屋
  • 一部屋を2人で
  • 広い部屋を数人で
  • 基本的にホストと一緒
  • 他のウーファーや研修生と一緒
  • 材料を上げ、基本的に自炊してもらう
  • 昼は一緒だが、朝と晩は材料を上げるので自炊してもらう
鶏、ハム・ソーセージ、卵、乳製品を食べるごく軽めのベジタリアンなら対応できる
特定の場所でのみ喫煙します
  • いいえ
はい
忙しさによるが、メンバーの誰かは通常はウーファーと会話できる時間がある
  • 今はなくてもいいが、日本語を勉強しようという意欲はあること
  • 英語がわかれば、話せなくても可
  • 日本語
  • 英語
In 2006, we left our corporate jobs in Tokyo and relocated to this area to start a new life as farmers. Since then, we have been living in a traditional Japanese farmhouse while practicing organic farming, cultivating traditional crops, raising free-range chickens, and running a guesthouse.
We live in a satoyama (traditional countryside) area that has existed since the Jomon period, but which is now facing depopulation.

As a couple, we aim to revitalize the local community, preserve and manage the satoyama environment, and promote relocation to rural areas. We also strive to share the lifestyle of satoyama living with a broader audience to increase connections with this region. Inspired by permaculture principles, we incorporate traditional knowledge and techniques passed down by the elderly in our community, blending and preserving them for future generations.

We are simultaneously involved in daily tasks such as tending to fields, raising chickens, mowing grass along the banks, maintaining the surrounding mountains, and repairing and tidying up the guesthouse facilities.

For those who want to experience satoyama living, try their hand at farming, consider relocating to the countryside, or gain practical experience in a self-sufficient lifestyle, this could be a great starting point. Please come and join us—we’d love to work together and share the sweat of hard but fulfilling labor!

About Meals
We provide meals based on rice, vegetables, eggs, chicken, and beans, which we or our partners grow.
The following items are not regularly stocked, so if needed, please bring them yourself or purchase them from nearby stores. (Occasionally, we may have some available.)

Coffee, milk, fresh cream, butter, cheese, snacks, and seasonings with added amino acids
2006年に、東京でのサラリーマンの仕事を辞め、この地に移住、新規就農し、古民家で暮らしながら有機農業、在来作物の栽培、平飼い養鶏、そして民泊を営んでいます。
私たちが住んでいるのは、縄文時代から続く里山の地域で、現在は過疎化が進んでいる場所でもあります。

私たち夫婦は、地域の活性化や里山の維持管理、移住の促進を目指し、里山での生活を発信して関係人口を増やしたいと考えています。また、パーマカルチャーをベースに、昔からの生活の知恵や技術を周りの年配の方々から学び、それらを融合し、次世代に継承していきたいという想いで生活し、活動しています。

日々の田畑や養鶏の作業、土手の草刈り、裏山の整備、そして民泊施設の修繕や片付けも同時進行で行っています。

里山暮らしをしてみたい方、農業をやりたい方、田舎に移住を考えている方、自給自足的な生活の経験を積みたい方には、良いきっかけや経験になると思います。ぜひお越しください!一緒に汗を流しましょう!

食事に関して
私たちや仲間が栽培しているお米、野菜、卵、鶏肉、豆を中心とした食事をご用意しています。
以下の食材は常備していないため、必要な場合は持参いただくか、近くのお店で購入をお願いします。
(たまにご用意がある場合もあります)
コーヒー、牛乳、生クリーム、バター、チーズ、お菓子、アミノ酸添加の調味料

受付中!
日本の里山で暮らしてみませんか?
在来大豆や小豆の栽培、自然養鶏に興味がある方、またはその実践を見て体験してみたい方、大歓迎です!
大工仕事、整理整頓、お料理が得意な方、庭仕事やハーブ・野草の管理、卵拭きや豆の選別・袋詰め、力仕事が好きな方など、どれか一つでも当てはまる方をお待ちしています。
(もちろん、それ以外の方も歓迎します!)

滞在について

滞在期間は10日以上から受け入れます。
長期滞在も、試し滞在後に可能です!
注意事項

ご返信には最低2~3日かかります。余裕を持ってご連絡ください。
冬は関東地方北部のため少々寒く、夏は暑いですが、人はあたたかいです。(^^)
作業スケジュール(目安)

1月~2月:豆の選別、畑や田んぼの整備(1月は受け入れをお休みします)
3月~:畑や裏山の整備、鶏舎建設など
5月:畑と田んぼの準備、鶏舎建設準備
6月:豆の種まき
7月:豆の種まき、田んぼの除草作業
8月:田んぼの除草作業、豆の土寄せ・除草
10月:豆の収穫、稲刈り
11月~12月:稲の脱穀、豆の収穫・脱穀、ソバの収穫・脱穀、里芋の収穫と貯蔵
通年の活動

鶏や山羊のお世話
庭の手入れ
建屋や機械の修理
卵や豆の出荷・発送
毎月のマルシェへの参加
食事について

朝食:自炊
昼食:一緒に食べる(料理はみんなで交代で担当します。様々な地域や国の料理を学べる良い機会です!)
夕食:自炊
※自炊に必要な基本的な食材(お米、オーガニック野菜、鶏肉など)は提供します。
Would you like to live in Japan's Satoyama (traditional rural landscapes)?
We welcome anyone interested in cultivating traditional soybeans and adzuki beans or practicing free-range poultry farming.
If you are skilled in carpentry, organizing, or cooking, or if you enjoy gardening, managing herbs and wild plants, wiping eggs, sorting and packing beans, or doing physical work, we’d love to have you!
(Even if none of these apply, you are still welcome!)

About Your Stay

The minimum stay is 10 days.
Long-term stays are also possible after an initial trial stay.
Important Notes

It may take at least 2–3 days for us to respond. Please contact us in advance with some buffer time.
Winters can be a bit cold as we are in the northern Kanto region, and summers are hot, but the people are warm-hearted. 😊
Tentative Work Schedule

January–February: Bean sorting, field and paddy maintenance (No guests accepted in January)
March onward: Field and mountain maintenance, construction of poultry houses
May: Preparation of fields and paddies, preparation for poultry house construction
June: Bean planting
July: Bean planting, weeding in the rice paddies
August: Weeding in rice paddies, bean hilling and weeding
October: Bean harvesting, rice harvesting
November–December: Threshing rice, harvesting and threshing beans, harvesting and threshing buckwheat, harvesting and storing taro
Year-round Activities

Caring for chickens and goats
Garden maintenance
Repairing buildings and equipment
Shipping and dispatching eggs and beans
Participating in monthly markets
About Meals

Breakfast: Self-prepared
Lunch: Shared meal (Cooking duties rotate among everyone, giving you the chance to explore various cuisines from different regions and countries.)
Dinner: Self-prepared
※ Basic ingredients for self-prepared meals (e.g., rice, organic vegetables, chicken) will be provided.
WWOOF ジャパン
WWOOF Japan LLP(有限責任事業組合)