h57349

最初に登録してから
3 年〜

関東
茨城県
常陸太田
User ID
57349
ユーザー名
h57349
hitachiota
  • 農業(穀物中心)
  • 農業(茶)
  • 養鶏
  • 自家菜園
  • エコツーリズム業
  • 農家民宿・バックパッカーズロッジなど規模が小さめの宿泊施設
  • 農産物加工
  • 環境活動実践
  • 有機農法
  • 無農薬栽培
  • 無化学肥料栽培
  • 自然農法
  • パーマカルチャー
  • 持続的農業
  • 有畜循環複合経営
  • 米作り
  • 茶栽培
  • 平飼い鶏
  • エコファーム
  • 自給自足的暮らし
  • 農業体験教室開催
  • 就農のヒント
  • 自家採種
  • 森、木についていろいろ
  • アウトドアの技術
  • キャンプ関係
  • 鶏の解体
  • 郷土料理
  • 建物建築、修繕
  • 蔓細工
  • 自然散策
  • 山歩き
  • 野鳥観察
  • 温泉
100%
いいえ
常にオーガニックなことにこだわって生活している
里山の中の生活、テレビはありません、薪風呂、薪ストーブ、野菜はほぼ有機野菜、タバコは吸いません、昔ながらの生活を取り入れるようにしている、古民家での生活、古いものを多く使用しています。循環する生活を心がけ目指しています。有機農業を基準にした生活。近所の爺ちゃんばあちゃんの話を聞く生活
We live in a satoyama, no TV, wood-burning bath, wood-burning stove, almost all vegetables are organic, we don't smoke, we try to adopt the traditional way of life, we live in an old house, we use many old things. We try and aim for a cyclical lifestyle. Our lifestyle is based on organic farming.
  • 肉魚含む一般的な料理です
  • 日本料理が多いです
  • 食事はだいたいが手作りです
誰もタバコは吸いません
アルコールはほどほどで、パーティなど行事があるときにはウーファーと一緒に飲むときがあるかもしれないが、滞在中は機会があるかわからず、期待はしないようにしてください
  • 山の中
  • 里山
  • 農村地帯
  • 町外れ
  • 山に囲まれた谷間
  • かなり静か
住居と仕事場とは一緒(またはほぼ一緒)の場所にあり、この回りの雰囲気についてです
1ヘクタール以内(100アール以内)
  • 大きめの家
  • 平屋
  • 2階建て
  • 伝統的な農家屋
20
25
15
5
はい
  • 鶏(卵用)
  • ヤギ
はい
  • ネコ
  • ほぼ一年中受け入れ
  • 8〜10日程度
  • 2〜3週間程度
  • 数週間〜1か月
  • 数週間〜数カ月
  • 2、3か月
  • 数カ月以上
  • 状況によってその都度滞在期間が変わる
  • 最初の1〜3日間は試用期間。その間、合わないという結果になると、WWOOF滞在はそれで終了
  • 長期の希望の場合は、1週間滞在してもらってから判断する
2人まで
5 〜 20人程度
  • 同性の友人2人希望
  • 異性の友人2人希望
  • カップル希望
  • 夫婦希望
  • 兄弟、姉妹希望
できません
  • 条件なし。うちに興味あるウーファーは、ほかに予約なく日程が合えばだれでも受け入れしたい
  • 力はあまりなくてもよいが、軽作業ができる人
  • 農の経験がまったくなくても可能
  • 就農を真剣に考えている人
  • 農の技術を身につけたい人
  • 有機農に取り組みたい人
  • 農業に興味がある人
  • 自然が好きな人
  • 環境に興味がある人
  • 田舎暮らしに興味がある人
  • 食に興味ある人
  • 料理ができる人
  • 自炊ができる人
  • 家事が好きな人
  • 掃除ができる人
  • 動物が好きな人
  • 大工関連の手伝いができる人
  • 積極性がある人
  • 明るい人
  • 話し好きな人
  • おとなしい人
  • おもしろい人
  • にこにこ愛嬌のある人
  • 誠実な人
  • 責任感ある人
  • 自立心がある人
  • 向上心の強い人
  • 我慢強い人
  • 協調性のある人
  • 一人でも自主的に手伝いできる人
  • できる人よりやる気のある人
  • ホストといっしょに勉強し合える人
  • 食事にかたよりのない人
  • 虫が嫌いでない人
  • この国の文化に興味ある人
  • 動物アレルギーのない人
  • 卵アレルギーのない人
  • 一般農作業
  • 雑草抜き
  • 草集め
  • 種まき
  • 収穫
  • 鶏糞まき
  • 卵ふき
  • 田植え
  • 稲刈り
  • 脱穀
  • もみすり
  • 間引き
  • 飼料の生産
  • 畑、田の管理
  • 薪割り
  • 薪運び
  • 農場の開拓
  • 動物の餌やり
  • 動物のボロ出し
  • 動物の世話一般
  • 出荷作業
  • 梱包
  • 配達のサポート
  • 山林の整備
  • 掃除
  • ゴミ拾い
  • 食事作り
  • 後片付け
  • 家事手伝い一般
  • 庭、花壇作り
  • 設備、道具のメンテナンス
  • 建物作り
  • 建物補修
  • ペンキ塗り
  • 体験学習の手伝い
  • 販売補助
  • 雪かき
  • 木の剪定
1日6時間を心掛けるが、作業状況により、増減がある
  • 別棟
  • ウーファーやほか研修生、スタッフなどの専用宿舎
  • 畳の部屋
  • ふとん使用
  • ベッド使用
  • 4、5畳以下のかなり小さな部屋
  • 一人一部屋
  • 一部屋を2人で
  • 広い部屋を数人で
  • 基本的にホストと一緒
  • 他のウーファーや研修生と一緒
  • 材料を上げ、基本的に自炊してもらう
  • 昼は一緒だが、朝と晩は材料を上げるので自炊してもらう
状況によります
特定の場所でのみ喫煙します
  • いいえ
はい
忙しさによるが、メンバーの誰かは通常はウーファーと会話できる時間がある
  • 今はなくてもいいが、日本語を勉強しようという意欲はあること
  • 英語がわかれば、話せなくても可
  • 日本語
  • 英語
I became a new farmer in 2006, and live in an old private house where I run an organic farm, conventional crops, heirloom poultry farming, and homestay. I live in a satoyama that has been inhabited since the Jomon period. The area has been depopulated. My wife and I want to revitalize the community, maintain and manage the satoyama, promote immigration, and increase the number of people involved by communicating the satoyama lifestyle! We also live and work in the hope of learning, integrating, and passing on the wisdom and skills of the old ways of life based on permaculture from the elderly people around us. Of course, I am also engaged in daily work in the fields, poultry farming, mowing the banks, maintaining the hills behind the house, and repairing and cleaning up the facilities for overnight stays. If you want to live in a satoyama, start a new farming business, emigrate, or gain experience in a self-sufficient lifestyle, this is a good place to start and gain experience! Please come! Let's sweat it out together!

About the food
Our meals will consist mainly of rice, vegetables, eggs, and beans grown by us and our friends.
We do not always have the following ingredients on hand, so if you need them, please bring them with you or buy them at a nearby store. (Sometimes they are available)
Coffee, milk, cream, butter, cheese, sweets, seasonings with added amino acids
Please let us know if you are picky about food or if you wish to cook your own breakfast and dinner. We can give you the ingredients we have on the farm.
2006年に新規就農し、古民家に住み、有機農業、在来作物、平飼い養鶏、民泊を営んでいます。住んでいる場所は縄文時代から続く里山です。過疎化も進んできている地域です。私達夫婦は、地域の活性化、里山の維持管理、移住の促進、里山の生活を発信し関係人口を増やしたい!またパーマカルチャーをベースに昔からの生活の知恵や技を周りの年配の方から学び、融合、継承していきたいと思い生活、活動しています。もちろん日々の田畑、養鶏の作業、土手の草刈り、裏山の整備、民泊施設の修繕、片付け等も同時進行!里山暮らしがしたい、新規就農したい、移住したい、自給自足的な生活の経験を積みたいと考えている方は、取っ掛かり、経験値を上げるには良いと思いますよ!是非お越しください!一緒に汗を流しましょう!

※食事に関して
・私たちや仲間が栽培している米、野菜、卵、鶏肉、豆中心の食事です。
以下の食材は常備していないので、必要な場合は持参または近くのお店で購入してください。(たまにはあることもあります)
コーヒー、牛乳、生クリーム、バター、チーズ、お菓子、アミノ酸添加の調味料
・食にこだわりのある方、朝晩自炊希望の方はお知らせください。農園にある食材はお渡しできます。
受付中!
日本の里山と共に暮らしたい方、在来大豆や小豆の栽培、自然養鶏の実践をみてやってみたい方など。
大工仕事や事務の仕組化、整理整頓やお料理など得意な方、または庭仕事・ハーブ野草、コツコツ卵拭きや豆の選別・袋詰め、力仕事など好きな方、どれか一つでもあてはまる方大歓迎!
(それ以外でも大丈夫!)
長期滞在もお試し後に可能です!

※返信には最低2,3日はかかります。余裕をもって連絡ください。

※冬は関東地方の北なので少々寒いです。
夏は暑いです。
人はあたたかいです。(^^)

※大まかなスケジュール
1月~2月 豆の選別、畑や田の整備
3月~ 畑や裏山の整備、鶏舎建設等
5月:畑の用意、田んぼの用意、鶏舎の建設用意
6月:豆種まき
7月:豆種まき、田んぼ除草作業
8月:田んぼ除草作業、豆土寄せ、豆除草
9月:
10月:豆収穫、稲刈り
11月~12月、稲脱穀、豆の収穫と脱穀、ソバ収穫と脱穀、里芋収穫と貯蔵といったような作業になります!

それ以外に通年通して
鶏と山羊の世話、庭の手入れ、建屋や機械の修理、
卵や豆の出荷発送、毎月マルシェなど。
If you want to live in Japanese satoyama, grow native soybeans and azuki beans, or see and try natural poultry farming practices, etc.
If you are good at carpentry, office organization, cooking with local seasonal ingredients , etc., or if you enjoy gardening, herbs and wildflowers, wiping eggs, sorting and bagging beans, or hard work, you are so welcome!
(Or anything else(⌒∇⌒))
Long-term stays are also available after a trial period.

Winters are a bit cold as we are north of the Kanto region.
People are warm. (^^)
January-February: Sorting beans, preparing fields and rice paddies
March-: Preparation of fields and back fields, construction of chicken coops, etc.
May: Prepare fields, prepare rice paddies, build chicken coops, etc.
June: Sowing bean seeds
July: Sowing bean seeds, weeding rice paddies
August: Weeding of rice paddies, soil preparation for beans, weeding of beans
Sept:
October: Bean harvesting, rice harvesting
November-December: rice threshing, bean harvesting and threshing, buckwheat harvesting and threshing, taro harvesting and storage!
The current available dates for acceptance are
May: full capacity
June: Some days are available, so please ask!
Available from July

Those who like to make healthy food are also welcome!
WWOOF ジャパン
WWOOF Japan LLP(有限責任事業組合)