h2451

Member for
19 years
Kyushu/Okinawa
Fukuoka
Buzen city
User ID
2451
Host
Username
h2451
豊前市
  • General Farm (grow various kinds of plants)
  • Poultry Farm
  • Apiary
  • Forestry
  • Farm Foods Processing Place
  • Other
野菜・米・レンコン・卵・お茶・果樹など、少しづついろいろ作っています。現在、棚田でのお米が中心です。
麹や味噌、醤油、梅干し、寒餅、お茶、柿酢、柿渋
など身の回りのものの加工も少しずつやってみています。
すぐ近くの地域のお店(飲食店)も数年やっていましたが、
地域作りや学び、に移行中。
we raise vegetable, rice, lotus root, chicken, tea, Japanese citrus.  
Rice at paddy terrace is the main for those years.
we make Kouji, Miso, soy souse, Mirin, Ume-boshi, vinegar, tea and so on for ourself.
we also did a small local cafe once near by.
but now we want to sift our effort to grow with this community somehow.
  • Non Agricultural Chemical Method of Farming
  • Non Chemical Fertilizer Method of Growing Foods
  • Natural Farming
  • Sustainable Farming
  • Dairy Farming on Hillsides
  • Small Scale, Large Variety Farming
  • Rice Farming
  • Vegetable Farming
  • Tea Farming
  • Keeping Free-Range Chickens
  • Producing Honey
  • Living Self-Sufficiently
  • Tips About Running a Farm
  • Using Your Own Seeds
  • Slow Food
  • Producing Miso
  • Producing Soya Sauce
  • Making Japanese Pickles
  • Producing Processed Food
  • Making Wine
  • How to Cook Generally
  • Making Seasonable Ornaments
70 to 90% organic
We have an organic attitude of sorts, but we do not go out of our way to be organic or alternative, rather, we do what suits us at the time
テレビ、エアコン、電気暖房機、ドライヤー、洗剤類などはありません。
いろんなものが、意外と無くても快適だったり、あるものから作れたり、実は修理できて使いつづけられたり、
一つ一つのそういう発見を楽しんでいます。
No TV, air conditioning, hair drier, chemical scope in our house.
We wish to live with what we can make, what we can get around, and what our friends are making as much as possible.
And That is same for food.
Therefore We are happy without dairy,coffee, chocolates and so on.
Please bring with you if you need those regularly.
 
Also we prefer to repair than buy new items. 
   
  • We usually eat vegetables and rice but we have meat and fish if we are given it
  • We do not use eggs or dairy products
  • Our own grown vegetables generally
  • We always cook homemade meals
We do not drink much. If WWOOFers want to drink, they can bring their own drink but it has to be a little amount and of course it must not interfere with WWOOFing
No, nobody smokes
  • In a tiny village in a mountain area
  • Farming area
  • In a valley between mountains
  • Near a river
  • Quiet place
  • WWOOFers can walk here from the nearest public transportation, station / bus stop
Our home and our workplace are situated at the same place or very close to each other and so the atmosphere stated pertains to both our home and our workplace
Within 1ha (100 a)
  • Small House
  • Other
私たちは納屋の2階を改装して住んでいます。
谷を降りたら車で数分で海に着きますが、
ここは石垣の段々や坂が多く、車で入れない家もある山手の土地です。
周りは80,90代のおじいちゃん、おばあちゃんがほとんど。
九州にしては冬寒く、夏涼しいです。
nice cool in summer and cold in winter.
we live on the first floor of a small shed.
many of our neighbor are over 80 years old.
this farm located in a small valley as some house has no access way of car. here are many small terrace by stone wall.
22
30
20
6
Yes
  • Chickens for Eggs
  • Other
日本みつばち。
それから
放棄されて荒れてく棚田でヤギや羊など飼えたらなー、と機会をねらっています。経験のある方、お話聞かせていただきたいです。
Japanese bees.
And we are interested in having sheep and goat. ones who have had them or have experience to live with them are very welcome.
Yes
  • Dog
  • Cat
  • Other Pets
犬は少し臆病ですがとてもやさしい子です。
犬好きな方には散歩をお願いできると助かります。
we apriciate if you can become a frend of our dog and if you can take him for walk.
  • Almost All Year Round
  • A Few Weeks
  • A Few Weeks to a Few Months
  • If WWOOFers want to stay for a long period, after about a one week trial period, we decide if the WWOOFer is suited to our place and whether we will ask him or her to stay longer
Up to Three
5 to 20
It is possible
  • Any gender including LGBT, etc.
  • WWOOFers of any age
  • WWOOFers who are interested in farming
  • WWOOFers who are interested in living in a rural area
  • WWOOFers who can cook
  • WWOOFers who can look after children
  • WWOOFers who have a will to learn the native language(s)
  • Healthy WWOOFers
  • Other
来てくださる一人ひとりの方と、お互い楽しんでいけるバランスを探したいと思っています。
思ってはいても実際には難しいこともあるのですが・・。
どうぞよろしくお願いします。
we wish to find a good balance with each wwoofer.
And wish to talk openly always.
  • General farming
  • Weeding
  • Gathering grass
  • Planting seedlings in the ground
  • Harvesting
  • Sifting soil
  • Planting rice plants
  • Reaping rice
  • Threshing
  • Getting rid of rice husks
  • Chopping wood
  • Cleaning
  • Cooking
  • Washing the dishes
  • General housework
  • Taking dogs for a walk
  • Processing food
  • Helping at events
  • Other
ウーファーさんには
毎日ほぼ同じ時間で作業してもらうよう心がけています。
が、私たち自身は時計よりカレンダーより
季節季節のおてんとう様と暮らしています。

基本的にはそういう暮らしである事も
ご理解いただけるといいなと願っています。
we ourselves are working by the sun than clock time.
we try to count your work hour. to give you same work time everyday.
but please understand that sometime farm work won't go as plan also.
We are trying to give WWOOFers 6 hours a day, however, it may increase or decrease depending on the activities we are doing
  • In a house separate from the main house
  • Using a Japanese futon
  • Using a bed
  • One big room for several WWOOFers
  • Other
私たちの家から数メートルおりたところに田畑があるのですが、
寝泊まりしていただくのは田畑の入り口・道脇にある建物です。
床張りの一部屋で、普段は作業中のお茶休憩や田植えの時のお昼ごはんなどで使っています。
夏は風が通って1番涼しい場所です。
ウーファーさんと一緒に、より快適な滞在部屋になるようにしていけたら、と思っています。

写真をアップしておきます。

まだトイレがないのでご不便をおかけするのではと思います。
上がってきていただければ
うちの中まで入らなくても、外トイレもあります。
our wwoofer house is standing at our vegi and rice field which is by the main road of this valley.
the wwoofer house has one room with enough space and electricity but no toilet prepared yet.
please come up to our house for toilet which is about 20 meters away from the wwoofer accommodation.

wifi by our house.

check the photo!
  • Normally WWOOFers fix breakfast for themselves using ingredients we give them. We have lunch and dinner together
  • Other
朝食はウーファーさんのお部屋で好きな時に食べていただいています。
昼と夜は私達の台所でたべましょう。
ウチで供給できるもの(野菜と米中心)で無駄にならないように、というシンプルな料理です。
買ってこなければない材料は限られていますが
ウチで供給できるものから
他の人が作ってくれる「うちにはなかった料理」も毎回楽しいです。

畜産品一般(肉・乳製品等)、添加物、糖類は基本的にとっていません。
普段の食事はベジタリアンに近いです。
私にとってはこれが一番心地いい、最高の食料状況なのですが、
食事は毎日のことなので
こういうスタイルを楽しんでくださる方を希望します。
we would like to eat by what the land gives us.
and that's the best quality food we feel.
what is the main food here is definitely rice and vegetables.

we usually don't want any chemical, sugar and ones from animal farming including dairy in our kitchen.
if you need coffee or western style snacks, please bring some by yourself.

please tell us when you apply if you mind to eat fish DASHI (broth).

we don't mind to have a simple meal everyday, but more want to enjoy to eat together!
We can cook for WWOOFers who can eat honey, Niboshi for Dashi but cannot eat meat, fish, eggs nor dairy products
No
  • No
Yes
It depends on the activities we are doing at our place at the time, however, we usually have time to communicate with WWOOFers
  • WWOOFers do not need to speak Japanese now but they have to have a will to learn Japanese
  • Japanese
  • English
  • Spanish
  • Danish
  • Other
my husband is not good at talking, much worse in English.
he actually want wwoofer who can understand some Japanese.
but loves people and they talking around. and he is the one whom you will help at the field most of the time.

I don't mind to talk in English (in my way of English.)
but feel difficult to read and write.
sorry that I'm not always quick to write you back for your apply.

i accuary can not talk in Spanish and Denish but just can say something in those languages because i have been in Spain and Denmark.
2011年、移住してこの農園を始めました。

田畑は家の周りにほぼかたまってありますが、棚田で15枚にわかれています。
そのうち何枚かでいろんな野菜、1枚でレンコン、あとはお米をつくっています。

農薬、化学肥料はゼロです。
自家平飼養鶏の鶏糞をボカシ肥料に利用することもあります。数年に一回程度ですが。
草や落ち葉など、地域にあるものでやっていきたいと思っています。
不耕起、自家採種にできるところから取り組んでいます。

果樹ももっと植えてみたいし、山にも行ってみなきゃだし、
いろいろ模索しながら少しずつ豊かにしていきたいと思っています。
来てくださる方それぞれが持って来てくれるパソナリティーや経験にも学んでいきたいです。

夫は30代で脱サラして母方の祖父母の田畑があるここ豊前市に引っ越してきました。
お米、野菜、動物、地域ごとを主に担当。

妻は20代の時、福岡県糸島市二丈で古い農家を借りて田畑をしていました。
一人でしたが、興味のある人やウーファーさんも来てくれていました。
彼の就農と同時に糸島を引き払い、
ここでは主に果樹やお茶、加工担当です。

2人とも元は住宅地育ち。
勤め中にゆっくり計画・準備して祖父母の土地で就農した夫と、
とにかく出会ったところに飛び込んで縁のない土地で暮らしてみてた妻、
それぞれの経験から、田舎暮らしに惹かれている方の何かご参考になれることがあればうれしいです。

田舎に住みだして驚くこと、感動することが本当にたくさんありました。
人と自然の恵みの豊かさに私たちだけでは贅沢すぎるように感じるので、
こんな暮らしもあることを一緒に楽しめたらと思っています。

最近あらためて、人とやっていくことのおもしろさを感じています。
とても高齢化している集落なので、移住希望の方がおられれば協力します。

問い合わせ、楽しみにお待ちしています。
my husband had been working for a company in Tokyo before.
he has started this farm at his grand parents' home on 2011.

i have been an independent organic farmer for 10 years before here.
and did host for wwoofer.

we are on the way of learning about farming, life style in countryside ,how we can live with what the land gives us,
communication and to live with others.

we would like to share this wonderful place with others.
we will be happy if you can receive something from here.

Adding; We happy to support one who want to move this village!
WE ARE ACCEPTING WWOOFers
年間通して季節の露地野菜色々
6月 田植え
8月から秋冬野菜の準備
9月後半 稲かり
秋は収穫色々、しいたけ準備、蓮根掘り
12月 餅つき、麴仕事、寒茶

今年は家の改装も。
11月にはかまど作りも予定しています。

地域の事や対話の事なども、もぼちぼち楽しんでいます。

一緒に体を動かし、楽しんでくださ る方お待ちしています。

❀食事の準備をお願いすることがあります。普段台所をされていない方は申込みの時にお知らせください。

❀滞在2週間から受け入れています。
長い方が優先にはなりますが
時期と場合によっては10日くらいでも受け入れ可能なこともあるので
まずはお問合せ下さい。

✿今現在(6/4)
空きがある期間です。
(相部屋の関係で受け入れる性別を限定させていただくことがあります。)
・6/23~7/3
・8/1~23
・10/1~31
・11/5~ 12/30
There will be many different kind of tasks every day.
taking care vegetables, rice field, chopping wood, picking tea, cooking, take our doog for walk and so on.

we also renovating our main house this year.
and planning to make a warkshop to make Kamado in November.
Mochi-tsuki(pounding rice cake) in December.

we probably will ask you to cook meal some times. please let us know if you are not used to cook.

we welcome wwoofer who can stay longer than 2 weeks basically. minimum is 10 days.

waiting for your contact!

✿Here are when we have room for new still.(June 4th)
・June 23 - July 3
・August 1 - 23
・October 1 - 31
・November 5 - December 30
WWOOF Japan
WWOOF Japan LLP (Limited Liability Partnership)


Our Mission - About WWOOF - Become a WWOOFer - Contact Us